-Видео

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Vikylia24

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.09.2010
Записей: 14395
Комментариев: 12132
Написано: 29717


Пробный перевод

Среда, 20 Ноября 2013 г. 11:47 + в цитатник

Пробный перевод. Бюро переводов переведет английский язык или любой другой, если вы этого попросите. Но есть ли в нем смысл? И да и нет. Если вы разошлете 1-2 страницы по всем агентствам переводов, то скорее всего, наиболее опытные и уважаемые бюро Вам откажут, так как время их сотрудников стоит денег. Даже если Вы готовы заплатить за перевод 1-2 страниц каждому бюро переводов, то где гарантия, что именно этот переводчик будет выполнять весь Ваш заказ? С нашей точки зрения, оптимальным вариантом является поэтапная сдача работы (чернового варианта). Только так можно отследить свой заказ на каждом этапе. Вообще говоря, опытные менеджеры принимают у переводчиков работу поэтапно, особенно если речь идет о большом заказе. Но и перестраховаться не помешает.

Посетив сайт бюро переводов www.universall.com.ua вы можете ознакомиться с доступными предложениями и выбрать лучший вариант для сотрудничества.

Если у Вас есть переводы, сделанные ранее, обязательно предоставьте их менеджеру, но не стоит давать в качестве примера более 3х страниц, большим переводом просто невозможно будет воспользоваться. В идеале - хорошо предоставить глоссарий, чтобы переводчик точно знал Ваши требования по переводу терминов. Требования у каждой компании свои, и угадать просто невозможно.

 Предоставьте список всех имен собственных с правильным их написанием на языке, на который переводится текст.

Если качество перевода Вас устроило, и Вы намерены работать с этим агентством в дальнейшем, имеет смысл попросить менеджера "закрепить" за Вами одного или двух переводчиков, которые уже делали для Вас перевод. Обычно, это менеджеры делают самостоятельно, но не станут Вас уведомлять, если Ваш переводчик занят или в отъезде.

Менеджеры, переводчики и редакторы прилагают все усилия для выполнения качественного перевода, но Ваше участие в процессе выполнения заказа сведет риск получения некачественного перевода к минимуму. 


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку